Friday 28 September 2018

Paradise Bay Shawlette.


Design ideas come to me, inspired by a yarn, stitch pattern, architecture, nature, can't name all. The Paradise Bay Shawlette pattern just came together by itself. It was a fast and pleasurable process. I purchased the yarn at Yarningham on July 14, and on 25th the shawl was ready. Getting the pattern ready for publishing took more time. I was surprised myself, I don't work so fast usually. Some patterns take a year or more to come together.
When I bought the yarn, I didn't have a clear idea, what it wants to be. Petting that pretty skein of merino and silk blend yarn, browsing stitch dictionaries and Pinterest ideas started to flow in. That time I was obsessed by slipped stitches, worked up several swatches and decided to use them in the shawl pattern, to create weaves in a blue lagoon.  
To see the wonderful shawls made by test knitters and to purchase the pattern please click HERE.



Mõni muster kirjutab end ise. See sall sündis kiiresti. Lõnga ostsin 14. juulil, ja 25ndal oli sall valmis. Tavaliselt ma nii kiire pole. Mõned lõngad ootavad aastaid oma saatust, mõnd mustrit kirjutan kuude kaupa. Ju see lõng oli nii inspireeriv. Silitasin seda mõnusat meriino-siidisegust lõngatokki, sirvisin mustreid ja ideed tulid. Olin just kudunud mitmeid tööproove ületõstetud silmustega, lõngajooksud ees, ning otsustasin need lisada pitsile. Tahtsin küll saada veidi lainelisemat efekti, kuid olen rahul. 
Testkudujate kauneid salle saab näha SIIN, samuti ka soetada mustrit. 



Friday 14 September 2018

Test knit!


I am looking for couple of more test knitters! 
Are you interested? Please head over to my Ravelry group where the test takes place. 


The Soul of Spring Shawl is designed for an adventurous knitter, using several techniques to keep you on your toes throughout. The main body of the shawl is a shallow, elongated, isosceles triangle, worked in bias. The shawl is worked from side to side starting at one side of the wingspan, with the border knitted as you go using intarsia and short rows in the second half of the shawl. There is minimal finishing, no picking up stitches, and the length can be adjusted easily to suit your taste.

Koome koos: Õitsva kannaga sokid.


Tule Mustrimaailma kooskudumisele! 
Muster nüüd ka eesti keeles.

Saturday 8 September 2018

Ski Moguls Fingerless Mitts.



I have to confess, some years ago I didn't get the fuzz about fingerless mitts. What are they good for? That's my fingers what get cold, not palms?! Anyway, I decided to knit a pair and see, do I like them as much as others say, or not. The result is, I'm addicted! I love them so much! They are great to wear in cool weather when I go for a walk. When I check my phone, I don't need to take gloves off! The shorter version is good to wear when I'm typing in a laptop or even knitting. By now, I have four fingerless mitts patterns published!

The first pair of the Ski Moguls mitts pattern was born, when I got some gorgeous yarn from my relative, who's neighbour is spinning yarn from her own sheep fleeces, adding some alpaca (Broome by The Spinning Potter in Facebook). I designed the pattern while the Olympic Winter Games were held in PyeongChang. I was working on the pattern and posted a photo of the work in progress on Instagram, asking people what the pattern reminded them of. ”Ski moguls” was one of the answers, clearly influenced by the Olympics. (See photo above).

I made the second pair for charity, using wool and acrylic blend yarn. 


The Ski Moguls pattern was published today, and I have some great offers to share!

Enjoy the special 30% off on Ski Moguls pattern. No coupon code required.

OR

Spend just $10 and get four fingerless mitts patterns!
Kureparved, Bouquet Fingerless Mitts, Fingerless Tree Trunks, and Ski Moguls
COUPON CODE: KnitMitts
Previous purchases can be counted towards this promotion.

Both offers will end on Sunday midnight, 16 September (UK time zone).

All my fingerless mitts patterns can be found HERE .

Mõned aastad tagasi ma sõrmitutest kinnastest ei hoolinud. Ma ei saanud aru, milleks nad head on? Mul ju sõrmed külmetavad, mitte käelabad? Kudusin ühe paari, lihtsalt prooviks, ja olen sõltuvuses! Jaheda ilmaga nii hea kanda, ja ei pea kindaid käest võtma, et telefoni näppida. Kannan neid vahel isegi toas, kui arvutis tipin. Tõesti sõrmed pole nii külmad, kui käelaba soojas. 

Nüüdseks on mul juba neli sõrmitute mustrit kirja pandud. Täna sai joon alla tõmmatud Ski Moguls mustrile. Ma ei teagi, kuidas see tõlkes on? Igaljuhul muster sai nime viimaste olümpiamängude ajal, sest meenutas neid väikesi künkaid, miski uus suusatamise hullus vist.  Kas keegi teab eestikeelset nimetust? 

Momendil on muster saadaval 30% odavamalt. Ja kui soovid kõiki nelja mustrit, siis praegu saab need ainult 10 USD eest (+käibemaks). Pakkumine kehtib kuni 16. septembrini. 


Sunday 2 September 2018

Fairisle 5.



Just a quick update. Finished Chart D , working on Chart C. 

I had a great time visiting my mother-in-law and knitting together. She's an amazing lady, 93 years old, going strong, and knitting without glasses. She is knitting poppies for a charity event at the local church.


Lõpetasin skeemi D, nüüd töötan skeemi C kallal.


Külastasin meheema, kudusime koos. Ta on 93 aastane, ikka käbe, ja koob prillideta! Momendil koob ta mooniõisi kohaliku kiriku heategevusürituse jaoks. Lubas umbes 30 lille teha. Imeline naine!